2013年2月3日日曜日

ロン・バード(2013.2.3)



ロンバード 2013/02/03 facebookアカウント「http://www.facebook.com/ronald.bard」より 「福島原発による空気汚染と日本のメディアの隠ぺい」

Good afternoon Japan.
こんにちは、日本。

I wanted to do some investigating on my own.
私は、一人でいくらかの調査をしたかったです。

In that way should the media have the " Cohones" to interview me, I can give them my psychic opinion that is also backed up by scientific data.
そのようにメディアが私をインタビューする"勇気"を持っている必要があります、私は彼らにも、科学的なデータによって裏付けされている私の精神的な意見を述べることができます。

I'd like to thank my best friend for helping me get the word out to you.
私は私があなたに言葉を口に出す助けるために私の親友に感謝したいと思います。

I hope you got the chance to read my book that came out a month ago.
私は、あなたが1ヵ月前出版された私の本を読む機会を得たことを望みます。

It sold out in stores and is available only by Amazon.com.
それは店ですべて売り払って、アマゾン・ドット・コムだけによって利用できます。

SO here we go as promised.
それで、約束通り行くよ。

Japanese media again has been ignoring my request in order to help the people of Japan protect themselves against the current pollution situation that has gone out of control.
制御できなくなった現在の汚染状況から身を守るのを日本の人々が援助するために、日本のメディアは、私の要請を再び無視していました。

They are talking about particles coming from the west of Japan via China.
彼らは、中国を経て日本の西から来る粒子について話している。

It is totally distracting the fact that Japan had a nuclear explosion miles away from the area in question.
日本が問題の地域から数マイル離れていて核爆発に襲われたという事実を、それは全く散らしています。

I'm not the greatest fan of the air quality in China.
私は中国での空気の質の最大のファンではない。

However, nothing has changed in decades.
しかし、何も数十年に変わりませんでした。

Due to the explosions in Fukushima, Japanese media has been diverting information from the public's eye.
福島の爆発により、日本のメディアは、市民の目からの変えられた情報でした。

The media uses china as their scapegoat and has been doing so for centuries.
メディアは彼らのスケープゴートとして、中国を使用し、何世紀にもわたってそうしました。

Meanwhile bigger problems lay within Japan and the media must be held accountable for their "sensationalism" and "fear- mongering" platforms.
一方、より大きい問題が日本の中にありました、そして、メディアは彼らの「国家主義」と「恐怖煽る」プラットホームについて責任があるとみなされなければなりません。

The media never reports the efforts people from around the world make to help the Japanese population.
メディアは、世界中から人々が日本の人口を助けるために作る努力を報告しませんでした。

My predictions as promised is that the Cancer rate in Japan will be soaring over the next ten years, beginning next year as the regular masks worn by the Japanese population doesn't protect them.
約束通り私の予測では、日本の人口が着用レギュラーマスクは彼らを保護していないとして、日本のがん率は来年から、今後10年間に急上昇するということです。

I've been talking to several medical manufacturers to see if a mask can be made to protect people from breathing in these cancer causing pollutants.
私はマスクが汚染の原因となって、これらの癌の中で呼吸から人々を保護するように作ることができるかどうかを確認するためにいくつかの医療メーカーに話をしてきた。

I'll be providing a solution shortly.
私はすぐに解決策を提供することでしょう。

I hope that nobody tries to sell masks and make false claims that the people will be protected by them.
私は、誰もマスクを販売し、人々がそれらによって保護されるという誤った主張を確立しようとしていない願っています。
※恐怖心理により効果のないマスクを販売する業者が急増する事を危惧しています。

I predict however that this will unfortunately happen anyway.
私は、これは残念ながらそうなってしまうことにも予測しています。

The real problem lays within the boarders of Japan and will spread throughout Japan~Asia adding to the hardships of many other countries, not just Japan.
本当の問題が日本の国境の中にあって、多くの他の国の困難を増している日本~アジアを通して広がります。

Even the U.S will be affected because the media wont tell the truth.
メディアが真実を言わないので、U.Sさえ影響を受けます。

You are spending billions of dollars as the economy worsens, they continue to hide the truth.
経済が悪化して、あなたは何億ものドルを使っていると、彼らは真実を隠すために続けます。
※汚染解決には何億もかかる為、経済悪化を危惧し、彼らは真実を隠すと言っている。

I again challenge any and all media to debate with me on the truth of what i'm saying.
私は、すべてのメディアに言っているものの真実に関して私と議論するよう、再び要求します。

Should they want to contact me (your helping spreading the word through social media will be helpful such as retweets) to my email at psychicmedia@aol.com
彼らは私に連絡を取りたいはずpsychicmedia@aol.comで私のメールに(あなたのソーシャルメディアを介して言葉を広める手助けすることは、リツイートなどの参考になります)